Ker imam sam otroke, skoraj ne mine vikend brez risank. In ker želim, da se ohrani slovenski jezik, da čudovite risanke dosežejo vsak dom, da nas popeljejo nazaj v brezskrbno otroštvo, polno domišljije, sem ustvaril to stran, da boste tudi vi in naslednje generacije lahko uživali skupne pravljične trenutke. Sami risani filmi bodo dosegljivi tako ali drugače po spletu še mnoga leta (tuje strani), vendar vsak hip se lahko izgubijo slovenski portali s to vsebino, zato tale stran, kjer bodo sinhronizirane datoteke na voljo za vse, kot strani s podnapisi vendar v drugačni obliki-audio datoteke. Hvala.
Risanke so prisotne povsod – v medijih, na računalnikih in tudi v obliki stripov. Posveča pa se jim le malo pozornosti, predvsem zaradi posebne publike – otrok. Sinhronizacija risank je zelo pomembna dejavnost, saj otrokom pomaga izboljšati njihove govorne in slušne sposobnosti, jim približa tujo kulturo s pomočjo simpatičnih junakov in zgodb ter najmlajšim privarčuje nevšečnosti s podnapisi.
Ohranimo slovenki jezik!
KLIKNI ZA VEČ…
Datoteke se dodajajo sproti in sledijo abecednemu redu v angleškem jeziku (novitete predčasno), dodanih bo nekje cca 250+ sinhronizacij risanih filmov, mogoče kdaj tudi serije le teh.
Projekt je prostovoljni prispevek k narodnosti in za naše sončke, tako da prosim za strpnost ob počasnem dodajanju vsebin, ob enem pa prosim, če zasledite kakšnokoli težavo, nedolujoč link in podobno, da mi javite na admin@sinhronizacije.eu. Prav tako ste prošeni vsi, če zasledite, da kakšna sinhronizacija manjka in bi jo želeli oz. si jo lastite mi pošljite sporočilo na prej omenjeni mail. HVALA.
Pa da ne pozabim, prostovoljni prispevki so vedno dobrodošli, ne naprošam, ste pa dobrodošli, da vsaj domeno in hosting pokrijemo, vrednost je minimalna, to leto je pokrito (2025), če zberemo vsaj štiri desetake bo ok za 2026.:)
navodila za uvoz .ac3 datotek. KLIK
